大英図書館が所蔵する天草版『平家物語』『伊曽保物語』『金句集』(Shelfmark: Or.59.aa.1)は、16世紀の日本を訪れたキリスト教宣教師の日本語学習向けに編集された読本(リーダー)です。また、1592~1593年に印刷された活字印刷によるキリシタン版の一つです。縦17.0cm、横11.0cmの小冊子1冊ですが、大英図書館本のほかに所蔵は知られておらず、まさに天下の孤本として貴重なものです。
天草版『平家物語』『伊曽保物語』『金句集』は、中世日本語の研究資料として、重要視されてきました。ポルトガル語式のローマ字で書かれているため、当時の日本語の発音を知る手がかりを与えてくれます。また、口語体を用いているため、当時の話し言葉を知ることもできます。日本語史研究の一級資料として、多くの知見をもたらしてきました。
本Webサイトでは、大英図書館提供の天草版『平家物語』『伊曽保物語』『金句集』(「言葉の和らげ」「難語句解」を含む)のカラー画像(JPEG形式)をパブリックドメインにて公開します。表紙から裏表紙まで、順番に1ページずつ並べることにより、「三部合綴」と言われてきた大英図書館本の姿を実感できるようにしました。
[前付]
Preliminaries
平家物語 巻第一
Feiqe no monogatari / Heike monogatari vol.1
平家物語 巻第二
Feiqe no monogatari / Heike monogatari vol.2
平家物語 巻第三
Feiqe no monogatari / Heike monogatari vol.3
平家物語 巻第四 第一−第十四
Feiqe no monogatari / Heike monogatari vol.4 chap.1-14
平家物語 巻第四 第十五−第二十八
Feiqe no monogatari / Heike monogatari vol.4 chap.15-28
伊曽保物語
Esopo no fabulas / Isoho monogatari
金句集
Qincuxu / Kinkushū
言葉の和らげ
Cotoba no yauarague / Kotoba no yawarage
難語句解
Japanese-Portuguese vocabulary
大英図書館提供資料画像の利用について
本Webサイト内で使用されている資料画像はすべて大英図書館から提供されています。また、これらの画像はパブリックドメインに属します。
より高画質の画像をご希望の場合には、大英図書館Webサイトから有償で提供を受けることができます。